Tato novinka se nás sice příliš netýká, ale informovat se musí. Jak jistě víte, Euro Truck Simulator 2 se již připravuje na vydání a vývojáři už před nějakou dobou spustili komunitní překlad pomocí služby GetLocalization, ve kterém ale mohli překládat zatím jenom vývojáři nebo betatesteři. Nyní se překlad otevírá, a fanoušci ze všech koutů světa se mohou na překladu také podílet, ovšem za jiných podmínek, než v případě STDS.
Překlad již nebude tak otevřený, jako doposud. Pro každý jazyk budou přiřazeny maximálně 3 osoby, které budou vybírány podle přístupu, kvalitní jazykové znalosti a ochoty pomoci. Určitým bonusem je samozřejmě i zkušenost s předchozími překlady a také prokazatelná účast ve službách komunity.
Vývojáři již ovšem nehledají překladatele pro tyto jazyky: čeština (té jsme se ujali my spolu se společností Comgad), němčina, polština, francouzština, italština, rumunština, a také slezština (jak vidíte, pokud náhodou ovládáte nějaký menšinový jazyk, můžete se taktéž připojit).
Naopak výraznou pomoc by uvítali v těchto jazycích: všechny severské jazyky, balkánské jazyky, španělština, portugalština a ukrajinština. Jak jsem již říkal, nás se tedy tato novinka moc netýká, ale pokud nějaký z těchto jazyků dobře ovládáte, neváhejte se ozvat výhradně na email SCS Software: info@scssoft.com